Meanwhile Shawn Davis, a Georgia blueberry farmer, had consulted with the same USDA horticulturist as Squires.
Nel frattempo Shawn Davis, un coltivatore di mirtilli della Georgia, si era consultato con lo stesso orticoltore dell'USDA come Squires.
In the hope of enlisting the support of new allies, Abe, to the consternation of the fudai daimyōs, had consulted with the shinpan and tozama daimyōs, further undermining the already weakened bakufu.
Nella speranza di avere il supporto di nuovi alleati, Abe, per la costernazione dei fudai, si era consultato con gli shinpan daimyo e i tozama daimyo, minando ulteriormente un bakufu già indebolito.
In the detectives' notes on the case, they mentioned David had consulted a divorce attorney a couple months before the murder.
Negli appunti dei detective sul caso, c'e' scritto che e' andato da un avvocato divorzista due mesi prima dell'omicidio.
The Italian authorities had consulted the Commission, looking for legal certainty as to whether or not there was State aid in the financial intervention they proposed.
Le autorità italiane avevano consultato la Commissione per operare con certezza del diritto per quanto riguarda l’eventuale sussistenza di aiuti di Stato nell’intervento finanziario proposto.
I just wish you had consulted me before offering her a job.
Avrei solo voluto che me ne avessi parlato, prima di offrirle un lavoro.
I wish you had consulted me before...
Vorrei che tu ti fossi consultato con me...
Well, I wish you had consulted me first.
Beh, vorrei che prima ti fossi consultato con me.
The doctor I had consulted did not suggest any other method since, after his examination, he didn't see any reason not to prescribe it.
Il medico che avevo consultato non me ne aveva proposto un altro in quanto, dopo gli esami, la pillola non era risultata controindicata per il mio organismo.
174), in which he reproved them for taking the step upon their own authority and before they had consulted the Holy See.
174), in cui egli li rimproverò per aver trovato il passo alla loro autorità e prima di aver consultato la Santa Sede.
Yet now they were bowing down before the child of poor people, and they soon came to realize that Herod, the King they had consulted, intended to use his power to lay a trap for him, forcing the family to flee into exile.
Ora però s'inchinano davanti a un bimbo di povera gente, e ben presto vengono a sapere che Erode quel Re dal quale si erano recati con il suo potere intendeva insidiarlo, così che alla famiglia non sarebbe restata che la fuga e l'esilio.
21 And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.
21 E dopo aver tenuto consiglio col popolo, stabilì dei cantori che, vestiti in santa magnificenza, cantassero le lodi dell’Eterno, e camminando alla testa dell’esercito, dicessero: ‘Celebrate l’Eterno, perché la sua benignità dura in perpetuo!’
Jürgen Cain Külbel: Well, Mr Mehlis had consulted the German Federal Intelligence Agency (BND) in Pullach near Munich.
Jürgen Cain Külbel: Beh, Mehlis si era consultato con l’ "Agenzia Federale dei Servizi Segreti" tedesca (BND) a Pullach, vicino Monaco.
When he was wheeled into the operating room, he looked around and saw the nurses and the doctors who had consulted on his case.
Mentre veniva trasportato in sala operatoria, si guardò attorno e vide gli infermieri e i medici che si erano consultati sul suo caso.
And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.
Quindi, consigliatosi con il popolo, mise i cantori del Signore, vestiti con paramenti sacri, davanti agli uomini in armi, perché lodassero il Signore dicendo
1.3352839946747s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?